Читать книгу Galatea онлайн

94 страница из 118

ssss1 The title of this arrangement is Los Enamorados ó Galatea y sus bodas. Historia pastoral comenzada por Miguel de Cervantes Saavedra, Abreviada después, y continuada y últimamente concluida por D. Cándido María Trigueros (Madrid, 1798).

ssss1 The only translations of the Galatea are the following:—

English (by Gordon Willoughby James Gyll), London, 1867, 1892.

German (by F. Sigismund), Zwickau, 1830; (by A. Keller and F. Notter), Stuttgart, 1840; (by F. M. Duttenhofer), Stuttgart, 1841.

ssss1 Gyll's name is very naturally omitted from the Dictionary of National Biography. His publications, so far as I can trace them, are as follows:

(1) The Genealogy of the family of Gylle, or Gill, of Hertfordshire, Essex and Kent, illustrated by wills and other documents (London, 1842). This pamphlet is an enlarged reprint of a contribution to Collectanea Topographica et Genealogica, vol. viii.

(2) A Tractate on Language (London, 1859): a second revised edition appeared in 1860.

(3) History of the Parish of Wraysbury, Ankerwycke Priory, and Magna Charta Island; with the History of Horton, and the Town of Colnbrook, Bucks. (London, 1862.)

Правообладателям