Читать книгу Божественная комедия. Самая полная версия онлайн
40 страница из 66
И пал без чувств, как падает мертвец
- 139 Так дух один сказал, меж тем так грустно
- Рыдал другой, что в скорби наконец
- Я обомлел от повести изустной
- 132 И пал без чувств, как падает мертвец
Песнь VI
Содержание.
- 1 С возвратом чувств, к которым вход закрылся,
- При виде мук двух родственных теней,
- Когда печалью весь я возмутился, —
- 4 Иных скорбящих, ряд иных скорбей
- Я зрел везде, куда ни обращался,
- Куда ни шел, ни устремлял очей.
- 7 Я был в кругу, где ливень проливался
- Проклятый, хладный, вечный: никогда
- Ни в мере он ни в свойствах не менялся.
- 10 Град крупный, снег и мутная вода
- Во мраке там шумят однообразно;
- Земля, приняв их, там смердит всегда.
- 13 Там Цербер, зверь свирепый, безобразный,
- По-песьи лает пастию тройной
- На грешный род, увязший в тине грязной.
Там Цербер, зверь свирепый, безобразный,
По-песьи лает пастию тройной
- 16 Он, с толстым чревом, с сальной бородой,
- С когтьми на лапах, с красными глазами,
- Хватает злых, рвет кожу с них долой.
- 19 Как псы там воют души в грязной яме:
- Спасая бок один, другим не раз
- Перевернутся с горькими слезами.
- 22 Червь исполинский, лишь завидел нас,
- Клыкастые три пасти вдруг разинул;
- От бешенства все члены он потряс.
- 25 Тогда мой вождь персты свои раздвинул,
- Схватил земли и смрадной грязи ком
- В зев ненасытный полной горстью кинул.
- 28 Как пес голодный воет и потом
- Стихает, стиснув кость зубами злыми,
- И давится и борется с врагом, —
- 31 Так, сжав добычу челюстьми тройными,
- Сей Цербер-бес столь яростно взревел,
- Что грешники желали б быть глухими.
- 34 Чрез сонм теней, над коим дождь шумел,
- Мы шли, и молча ноги поставляли
- На призрак их, имевший образ тел.
- 37 Простертые, все на земле лежали;
- Один лишь дух привстал и сел, сквозь сон
- Узрев, что мимо путь свой мы держали.
- 40 «О ты, ведомый в бездну, – молвил он, —
- Узнай меня, коль не забыл в разлуке:
- Ты создан прежде, чем я погублён».
- 43 И я: «Твой лик так исказили муки,
- Что ты исчез из памяти моей
- И слов твоих мне незнакомы звуки.
- 46 Скажи ж, кто ты, гнетомый мукой сей,
- Хоть, может быть, не самою ужасной,
- Но чья же казнь презреннее твоей?»
- 49 И он: «Твой град, полн зависти опасной, —
- Сосуд, готовый литься чрез край, —
- Меня в себе лелеял в жизни ясной.
- 52 У вас, гражда́н, Чиакком прозван я:
- За гнусный грех обжорства, в низкой доле,
- Ты видишь, ливень здесь крушит меня.
- 55 И, злая тень, я не одна в сем поле;
- Но та же казнь здесь скопищу всему
- За грех подобный!» – И ни слова боле.
- 58 «До слез, Чиакко, – я сказал ему, —
- Растроган я твоим страданьем в аде;
- Но, если знаешь, возвести: к чему