Читать книгу Божественная комедия. Самая полная версия онлайн
58 страница из 66
Дождь огненный, карая гнусный грех,
Там сходит тихо длинными клоками
- 40 Без отдыха, как в пляске (тщетный труд!)
- С себя стрясая пламень вечно новый,
- Вкруг мечутся их руки, там и тут.
- 43 «О вождь! – я рек. – О ты, на все готовый
- И все смиривший, кроме адских орд,
- Представших нам у врат толпой суровой,
- 46 Кто сей гигант, который столько горд,
- Что, кажется, к нему и не касался
- Дождь огненный, под коим он простерт?»
- 49 Но грешник сам, как скоро догадался,
- Что я об нем расспрашивал певца,
- Вскричал: «Как жил, таким я и остался!
- 52 Пусть утомит Юпитер кузнеца,
- У коего взял в гневе остры стрелы
- Пронзить мне грудь в день моего конца;
- 55 Пусть утомит и в безднах Монджибеллы,
- При черном горне, всю его семью,
- Крича: Вулкан, спаси, спаси, о смелый!
- 58 Как восклицал в флегрийском он бою,
- И пусть громит меня он всею силой,
- Все ж не вполне смирит он грудь мою!»
- 61 Тогда вскричал мой вождь с такою силой,
- Как никогда он не взывал громчей:
- «О Капаней, за то, что и могилой
- 64 Не укрощен, наказан ты сильнее!
- И злость твоя, жесточе всякой казни,
- Терзает ярость гордости твоей!»
- 67 И мне потом сказал он, полн приязни:
- «Он был в числе семи царей у Фив:
- Неистовый, не ведал он боязни,
- 70 И, как сперва, доныне нечестив;
- Но, как я рек ему, клеймом достойным
- Ему послужит гордых дум порыв.
- 73 Теперь иди за мною; но по знойным
- Пескам степей не направляй следа:
- Вблизи лесов пойдем путем спокойным».
- 76 В молчании достигли мы туда,
- Где из лесу бежал источник малый,
- Его же цвет мне страшен навсегда.
- 79 Как Буликаме бьет ключом в провалы
- Где грешницам лечиться суждено:
- Так по песку кипел источник алый.
- 82 Окраины, его бока и дно —
- Гранитные, и здесь-то, мне казалось,
- Был путь, которым проходить должно.
- 85 «Среди всего, что здесь тебе являлось,
- С тех пор, как мы вошли за адский праг,
- Доступный всем, мой сын, не представлялось
- 88 Нам ничего столь важного в кругах,
- Как этот ключ достойный замечанья;
- Взгляни: в нем гаснет пламя на волнах».
- 91 Так мне сказал мой вождь и, полн вниманья,
- Я отвечал: «Дай пищи мне, пиит,
- Уж если к ней ты пробудил желанья».
- 94 И он: «Есть в море дикий остров, Крит;
- Там жил Сатурн, в век коего обида
- И брань смущать не смели юный быт.
- 97 Гора там есть: она, прозваньем Ида,
- Красуясь древле зеленью лесов,
- Теперь грозна угрюмостию вида.
- 100 Нашла там Рея сыну верный кров;
- Там от отца лишь тем был Зевс избавлен,
- Что плач его сливался в крик жрецов.
- 103 Гигантский старец в той горе поставлен:
- Обращены к Дамьетти рамена,
- Но лик, как в зеркало, на Рим направлен,
- 106 Глава его из злата создана,
- Из чистого сребра и грудь и длани
- И медь потом до самых бедр видна.
- 109 От бедр до ног все из отборной стали,
- Лишь правая из глины: подпертой
- Ногою правой, он стоит в печали.
- 112 На каждой части, кроме золотой,
- Прорезаны струя́ми слез морщины,
- И слезы те, прорывши грот, рекой
- 115 Бегут со скал, чрез мрачные пучины,
- В Стикс, в Ахерон и Флегетон, потом
- Стремятся вкруг, вдоль узкой сей лощины,
- 118 Где более сходить нельзя, и в нем
- Падут в Коцит: туда нас путь низводит,
- И я молчу об озере льдяном».
- 121 И я: «Но если в мире происходит
- Источник сей, то почему же он
- Пред нас впервые только тут выходит?»
- 124 А вождь: «Сей край, ты знаешь, округлен,
- И хоть со мной ты в ад проник глубоко,
- Все влево в глубь спускаясь чрез наклон;
- 127 Но все ж не весь обо́йден круг широкий.
- Так не дивись же ты в душе своей,
- Коль много нового здесь встретит око».
- 130 «Где ж Флегетон? где Лета? ты об ней
- Не говоришь; о первом же заметил,
- Что он возник из слез в пучине сей?»
- 133 «Хвалю твои вопросы, – он ответил, —
- Но ты и сам решишь один из них,
- Коль клокотанье красных волн приметил;
- 136 Узришь и Лету, но не в безднах сих,
- А там, куда душа идет омыться,
- Покаявшись во всех грехах своих.
- 139 Но время нам от леса удалиться.
- Старайся же идти за мной; взгляни:
- Гранит плотин не может раскалиться,
- 142 Затем, что пар здесь гасит все огни».