Читать книгу Proverbs of All Nations, Compared, Explained, and Illustrated онлайн
44 страница из 49
Better be unmannerly than troublesome.
I wad rather my friend should think me framet than fashious.
That is, I would rather my friend should think me strange (fremd, German) than troublesome (fâcheux, French).
Too much familiarity breeds contempt.
Ower-meikle hameliness spoils gude courtesy.
Hameliness means familiarity. See "Hame is a hamely word," page ssss1.
Leave welcome ahint you.
Do not outstay your welcome. "A guest and a fish stink on the third day" (Spanish).ssss1
Welcome the coming, speed the parting guest.
"Aweel, kinsman," says Rob Boy to the baillie, "ye ken our fashion—foster the guest that comes, further him that maun gang." "Let the guest go before the storm bursts" (German).ssss1
If the badger leaves his hole the tod will creep into it.
"He that quits his place loses it" (French).ssss1 "Whoso absents himself, his share absents itself" (Arab).
Footnote
ssss1
ssss1 Absens hæres non erit.
ssss1 Ausencia enemiga de amor: quan lejos de ojo tan lejos de corazon.
ssss1 A muertos y a idos no hay mas amigos.