Читать книгу La premsa a Catalunya durant la Guerra de Successió онлайн

37 страница из 62

La manca d’un reconeixement unànime al valor de la iniciativa de Jaume Romeu ha estat conseqüència de considerar, erròniament, que només s’havia conservat un sol número de la Gazeta. Comparant la producció de Romeu amb la Gazette francesa, conservada a la Bibliothèque Nationale de France, es comprova que la Gazeta impresa per Romeu era efectivament una traducció de la Gazette publicada a París i, en concret, de la que portava data del primer de juny del 1641. És probable que l’impressor barceloní en publiqués la traducció dues setmanes després de l’aparició de l’original, que era el temps que el correu procedent de París trigava a arribar a la capital catalana.

La setmana següent, Romeu va publicar una altra gaseta, aquesta vegada anomenada Novas ordinàrias del primer de juny mil siscents quaranta hu, que consistia en una traducció de les Nouvelles Ordinaires du premier Juin 1641, una gaseta que Renaudot publicava conjuntament amb la Gazette. La traducció de Romeu, però, incorporava una reproducció parcial de la Gazette del 8 de juny, cosa que fa pensar que les Novas ordinàrias van publicar-se una setmana després de la primera Gazeta. Fins i tot, les vuit pàgines d’aquestes Novas anaven numerades del 9 al 16, precisament perquè eren la continuació de la Gazeta, paginada de l’1 al 8. Es tracta, inequívocament, d’una mostra de la voluntat de l’impressor de donar una continuïtat a la publicació de gasetes.

Правообладателям