Читать книгу Sechs Geschichten. Was uns Menschen umtreibt онлайн

7 страница из 18

Leicht zu erraten, dass ein solches Ansinnen der Wirtin oft nicht ohne Gegenrede des für einen derartigen Nepp vorgesehenen Gastes ablief. Im Gegenteil, so mancher wehrte sich – so gut es eben ging. Die Debatte nahm an Fahrt auf, erregte zumindest in der Nähe, insbesondere an dem der Theke gegenüberliegenden Stammtisch interessierte Aufmerksamkeit. Es geht los! Kam die Hedi mit guten Worten nicht zum Ziel, wurden die Töne fordernder, barscher und vor allem lauter, andererseits auch die Gegenargumente des Betroffenen, die Situation schaukelte sich hoch, gewann an Dynamik und Interesse. Wenn sich trotz allem Debattierens kein Erfolg einstellte und es nicht zu dem spendierten Drink kam, machte die liebe Hedi dann andere Schubladen auf, nämlich die der Kraftausdrücke und Schimpfworte und davon hatte sie einen gewaltigen Vorrat auf Lager, nutzte ihn nach Kräften und man könnte hier kritisch anfügen, nicht in jedem Falle auf faire Art und Weise. Es wurden solche dann sowohl dem Gegner ins Gesicht geschleudert als auch allgemein – dann in der dritten Person – im Lokal verbreitet. Um die Situation und das Milieu lebendig zu beschreiben, wollen wir uns nicht scheuen, die gebräuchlichsten Schand-Begriffe der Hedi S. hier schon mal zu benennen. Die harmlosesten waren Lusch’, Blödgesoffen, Doldie, Deppele, Kanaille, Bankert, Bastard, Vollidiot, Missgeburt, Gesindel, Lumpenpack, Gossenpenner. Die nächste Stufe der Eskalation schloss dann schon sexuelle Merkmale ein: Schnallentreiber, Hurenbock, Inzucht-Depp, Affenschänder. Und im dritten Stadium müssen wir an dieser Stelle dann doch Abkürzungen verwenden, insbesondere um das Niveau unserer Geschichte nicht allzu weit absinken zu lassen: Flachw…, Mamaf…, Schlampenf…, Dummf…, F… knecht. (Jeder wird sie ergänzen können.) Die letztgenannten Metaphern wurden dann schon wieder etwas leiser und verschämt artikuliert, ein frivoles Lächeln begleitete sie. Mit solchem wurde der Triumph sichtlich genossen und konnte an dieser Stelle durchaus zu einem versöhnlichen Ende überleiten.

Правообладателям